畫面中這位用手語和大家交流的女士,正是“手語姐姐”毛董萊。在本屆杭州亞殘運會上,她將成為火炬手參與火炬接力,并將在整個亞殘運會期間,用手語為大家提供幫助。今天,一起來聽聽“手語姐姐”毛董萊的故事。
杭州亞殘運會即將召開,再過幾天,80后“手語姐姐”毛董萊就將前往火炬首發(fā)站淳安,成為第八棒火炬手。毛董萊說,接力時,她將特別進行一段手語展示。
“手語姐姐” 毛董萊:特別高興,第一次做這樣的火炬手。我覺得這不光是一種榮耀,更是一種責任,希望可以在火炬接力的過程當中,表達聽障人士的文化風采。
這不是毛董萊第一次和體育競技結(jié)緣。12年前,她曾作為手語主持人,登上第八屆全國殘疾人運動會開幕式的舞臺。這次杭州亞殘運會,她和同事還將擔任多項體育賽事的手語解說。毛董萊坦言,這是一次完全不同的挑戰(zhàn),為此,團隊提前進行了長達半年的培訓。
“手語姐姐” 毛董萊:全運會的比賽和亞運會的不同,輪椅排球、盲人門球等等都比較特殊。不光觀賽的感覺不一樣,比賽的解說要求也不一樣,希望能夠傳達翻譯得更精確。
毛董萊說,此前,團隊已經(jīng)發(fā)放《亞運志愿者服務(wù)·手語服務(wù)手冊》6000多本,還拍攝亞運手語小課堂短視頻、開設(shè)國際手語氣象預(yù)報節(jié)目等,希望能為國內(nèi)外友人提供更貼心的服務(wù)。
“手語姐姐” 毛董萊:早上,我們中國的手勢這樣是早上,那么國外這樣是早上;比如說,天氣下雨,那么中國這樣是下雨,國際手語這樣是下雨,所以有區(qū)別的。
據(jù)了解,包括毛董萊在內(nèi),亞殘運會比賽期間,手語團隊將有超過30位工作人員,為運動員架起“無礙”橋梁。
“手語姐姐” 毛董萊:期待各個國家和地區(qū)的代表團,能夠在杭州感受到歡樂和溫暖。杭州亞殘運會能夠給世界各國各地區(qū)留下很深的印象,能夠給他們帶來美好的回憶。
編輯:徐媛